सैन फ्रांसिस्को, 3 जून (आईएएनएस)। लोकप्रिय वेब ब्राउजर फायरफॉक्स के पीछे की फर्म मोजिला ने फायरफॉक्स में अनुवाद टूल्सजोड़े हैं जो अपना काम करने के लिए क्लाउड प्रोसेसिंग पर निर्भर नहीं हैं।कंपनी ने यूजर्स के एक्सपीरियंस को बेहतर बनाने के मकसद से अन्य फीचर्स भी रोल आउट किए हैं।
कंपनी ने एक ब्लॉगपोस्ट में कहा, 2019 के जनवरी में, मोजिला ने एडिनबर्ग विश्वविद्यालय, चार्ल्स विश्वविद्यालय, शेफील्ड विश्वविद्यालय और टार्टू विश्वविद्यालय में प्रोजेक्ट बर्गमोट नामक यूरोपीय संघ द्वारा वित्त पोषित एक परियोजना के हिस्से के रूप में शामिल हो गए।
कंपनी ने कहा, इस संघ का अंतिम लक्ष्य न्यूरल मशीन अनुवाद टूल का एक सेट बनाना था जो मोजिला को एक वेबसाइट अनुवाद ऐड-ऑन विकसित करने में सक्षम करेगा। यह स्थानीय रूप से संचालित होता है, यानी इंजन, भाषा मॉडल और इन-पेज अनुवाद एल्गोरिदम को रहने की आवश्यकता होगी और पूरी तरह से उपयोगकर्ता के कंप्यूटर में निष्पादित किया जाएगा। इसलिए कोई भी डेटा क्लाउड पर नहीं भेजा जाएगा, जिससे यह पूरी तरह से निजी हो जाएगा।
इसके अलावा, दो नोवल फीचर्स को पेश करने की जरूरत है।
पहला प्रपत्रों का अनुवाद है, जिससे उपयोगकर्ता अपनी भाषा में टेक्स्ट इनपुट कर सकते हैं जो गतिशील रूप से पृष्ठ की भाषा में ऑन-द-फ्लाई अनुवाद किया जाता है।
दूसरी विशेषता अनुवादों का एक गुणवत्ता अनुमान है जहां संभावित एरर के उपयोगकर्ता को सूचित करने के लिए कम आत्मविश्वास वाले अनुवादों को स्वचालित रूप से पृष्ठ पर हाइलाइट किया जाना चाहिए।
कंपनी ने कहा, आवश्यकताओं के इस सेट ने टीम के लिए कई तकनीकी चुनौतियों का सामना किया। अनुवाद इंजन पूरी तरह से प्रोग्रामिंग भाषाओं में लिखा गया था जो मूल कोड को संकलित करता है।
--आईएएनएस
एसकेके/एएनएम